Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Albanese-Francese - Tung zemër te dua shumë

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AlbaneseFranceseIngleseSpagnoloUngherese

Categoria Frase

Titolo
Tung zemër te dua shumë
Testo
Aggiunto da dedefleur
Lingua originale: Albanese

Tung zemër te dua shumë

Titolo
Salut
Traduzione
Francese

Tradotto da ambre
Lingua di destinazione: Francese

Salut mon coeur je t'aime beaucoup
Note sulla traduzione
tung est le diminutif de tungjatjeta
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 18 Marzo 2007 22:05





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

15 Marzo 2007 21:22

ambre
Numero di messaggi: 6
shurn!!!!non non c'est shumë

16 Marzo 2007 01:39

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Et ça veut dire quoi, "tungjatjeta"?
Parceque si c'est un nom, il faut mettre une capitale ("Tungjatjeta"...

18 Marzo 2007 10:56

ambre
Numero di messaggi: 6
tungjatjeta c'est "salutations"
tung c'est "salut"

18 Marzo 2007 20:51

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
OK, merci! Note qu'il prend tout de même une capitale, vu qu'il est au début du texte...
Tungjatjeta, c'est "bonjour" ou ça peut vouloir dire "bonjour" et "au revoir"? (comme "salut" chez nous)