ترجمه - آلبانیایی-فرانسوی - Tung zemër te dua shumëموقعیت کنونی ترجمه
طبقه جمله | Tung zemër te dua shumë | | زبان مبداء: آلبانیایی
Tung zemër te dua shumë |
|
| | ترجمهفرانسوی ambre ترجمه شده توسط | زبان مقصد: فرانسوی
Salut mon coeur je t'aime beaucoup | | tung est le diminutif de tungjatjeta |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 18 مارس 2007 22:05
آخرین پیامها | | | | | 15 مارس 2007 21:22 | | | shurn!!!!non non c'est shumë | | | 16 مارس 2007 01:39 | | | Et ça veut dire quoi, "tungjatjeta"?
Parceque si c'est un nom, il faut mettre une capitale ("Tungjatjeta" ... | | | 18 مارس 2007 10:56 | | | tungjatjeta c'est "salutations"
tung c'est "salut" | | | 18 مارس 2007 20:51 | | | OK, merci! Note qu'il prend tout de même une capitale, vu qu'il est au début du texte...
Tungjatjeta, c'est "bonjour" ou ça peut vouloir dire "bonjour" et "au revoir"? (comme "salut" chez nous) |
|
|