Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلبانیایی-فرانسوی - Tung zemër te dua shumë

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلبانیاییفرانسویانگلیسیاسپانیولیمجارستانی

طبقه جمله

عنوان
Tung zemër te dua shumë
متن
dedefleur پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلبانیایی

Tung zemër te dua shumë

عنوان
Salut
ترجمه
فرانسوی

ambre ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Salut mon coeur je t'aime beaucoup
ملاحظاتی درباره ترجمه
tung est le diminutif de tungjatjeta
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 18 مارس 2007 22:05





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 مارس 2007 21:22

ambre
تعداد پیامها: 6
shurn!!!!non non c'est shumë

16 مارس 2007 01:39

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Et ça veut dire quoi, "tungjatjeta"?
Parceque si c'est un nom, il faut mettre une capitale ("Tungjatjeta"...

18 مارس 2007 10:56

ambre
تعداد پیامها: 6
tungjatjeta c'est "salutations"
tung c'est "salut"

18 مارس 2007 20:51

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
OK, merci! Note qu'il prend tout de même une capitale, vu qu'il est au début du texte...
Tungjatjeta, c'est "bonjour" ou ça peut vouloir dire "bonjour" et "au revoir"? (comme "salut" chez nous)