번역 - 알바니아어-프랑스어 - Tung zemër te dua shumë현재 상황 번역
분류 문장 | Tung zemër te dua shumë | | 원문 언어: 알바니아어
Tung zemër te dua shumë |
|
| | | 번역될 언어: 프랑스어
Salut mon coeur je t'aime beaucoup | | tung est le diminutif de tungjatjeta |
|
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 3월 18일 22:05
마지막 글 | | | | | 2007년 3월 15일 21:22 | | | shurn!!!!non non c'est shumë | | | 2007년 3월 16일 01:39 | | | Et ça veut dire quoi, "tungjatjeta"?
Parceque si c'est un nom, il faut mettre une capitale ("Tungjatjeta" ... | | | 2007년 3월 18일 10:56 | | | tungjatjeta c'est "salutations"
tung c'est "salut" | | | 2007년 3월 18일 20:51 | | | OK, merci! Note qu'il prend tout de même une capitale, vu qu'il est au début du texte...
Tungjatjeta, c'est "bonjour" ou ça peut vouloir dire "bonjour" et "au revoir"? (comme "salut" chez nous) |
|
|