Tercüme - Arnavutça-Fransızca - Tung zemër te dua shumëŞu anki durum Tercüme
Kategori Cumle | Tung zemër te dua shumë | | Kaynak dil: Arnavutça
Tung zemër te dua shumë |
|
| | TercümeFransızca Çeviri ambre | Hedef dil: Fransızca
Salut mon coeur je t'aime beaucoup | Çeviriyle ilgili açıklamalar | tung est le diminutif de tungjatjeta |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 18 Mart 2007 22:05
Son Gönderilen | | | | | 15 Mart 2007 21:22 | | | shurn!!!!non non c'est shumë | | | 16 Mart 2007 01:39 | | | Et ça veut dire quoi, "tungjatjeta"?
Parceque si c'est un nom, il faut mettre une capitale ("Tungjatjeta" ... | | | 18 Mart 2007 10:56 | | | tungjatjeta c'est "salutations"
tung c'est "salut" | | | 18 Mart 2007 20:51 | | | OK, merci! Note qu'il prend tout de même une capitale, vu qu'il est au début du texte...
Tungjatjeta, c'est "bonjour" ou ça peut vouloir dire "bonjour" et "au revoir"? (comme "salut" chez nous) |
|
|