Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - merhaba beni sevenler

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
merhaba beni sevenler
Text
Înscris de laxly
Limba sursă: Turcă

benim için hazırlanan en güzel en şık ve en etkileyici site ben bu sitede gerçekten yaşıyorum tüm hazırlayanlara çok teşekkür ederim ben her zaman yüeğinizdeyim her nerde olursanız olun

Titlu
Hello those who love me
Traducerea
Engleză

Tradus de smy
Limba ţintă: Engleză

the most beautiful, stylish and impressive site that has been made for me. I do actually exist on this site. thank you so much to all those who made it. I'm always in your hearts, wherever you are.
Observaţii despre traducere
there are no punctuations in the source text but I know where to put them. or is it better not to put them?
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 12 August 2007 16:10





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

12 August 2007 16:08

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Very nice translation, smy. I made only two edits (both were prepositions).

I've been noticing this problem with the punctuation a lot lately, especially in Turkish. There are many texts where the division between sentences is very clear, even without punctuation, in Turkish, but it wouldn't be in English, so I think in those cases it is the right thing to put the punctuation in, as you did.

13 August 2007 05:56

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
Thank you!