Traducerea - Română-Italiană - è una frase presa da internetStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Gânduri Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | è una frase presa da internet | | Limba sursă: Română
vreau iubire pentru a uita o altă iubire, vreau dorinţă pentru a uita o altă dorintă, vreau totul pentru a uita totul. |
|
| è una frase presa da internet | TraducereaItaliană Tradus de Freya | Limba ţintă: Italiană
voglio amore per dimenticare un altro amore, voglio desiderio per dimenticare un altro desiderio, voglio tutto per dimenticare tutto. | Observaţii despre traducere | O "Voglio amore per dimenticarmi (d') un altr'amore, voglio desiderio per dimenticarmi (d') un altro desiderio, voglio tutto per dimenticarmi (di) tutto." |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 30 Septembrie 2007 15:33
Ultimele mesaje | | | | | 28 Septembrie 2007 13:11 | | FreyaNumărul mesajelor scrise: 1910 | I tried another phrase. I did my best |
|
|