Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רומנית-איטלקית - è una frase presa da internet

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתאיטלקית

קטגוריה מחשבות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
è una frase presa da internet
טקסט
נשלח על ידי omast1
שפת המקור: רומנית

vreau iubire pentru a uita o altă iubire, vreau dorinţă pentru a uita o altă dorintă, vreau totul pentru a uita totul.

שם
è una frase presa da internet
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי Freya
שפת המטרה: איטלקית

voglio amore per dimenticare un altro amore, voglio desiderio per dimenticare un altro desiderio, voglio tutto per dimenticare tutto.
הערות לגבי התרגום
O "Voglio amore per dimenticarmi (d') un altr'amore, voglio desiderio per dimenticarmi (d') un altro desiderio, voglio tutto per dimenticarmi (di) tutto."
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 30 ספטמבר 2007 15:33





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 ספטמבר 2007 13:11

Freya
מספר הודעות: 1910
I tried another phrase. I did my best