Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Румънски-Италиански - è una frase presa da internet

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РумънскиИталиански

Категория Мисли

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
è una frase presa da internet
Текст
Предоставено от omast1
Език, от който се превежда: Румънски

vreau iubire pentru a uita o altă iubire, vreau dorinţă pentru a uita o altă dorintă, vreau totul pentru a uita totul.

Заглавие
è una frase presa da internet
Превод
Италиански

Преведено от Freya
Желан език: Италиански

voglio amore per dimenticare un altro amore, voglio desiderio per dimenticare un altro desiderio, voglio tutto per dimenticare tutto.
Забележки за превода
O "Voglio amore per dimenticarmi (d') un altr'amore, voglio desiderio per dimenticarmi (d') un altro desiderio, voglio tutto per dimenticarmi (di) tutto."
За последен път се одобри от Francky5591 - 30 Септември 2007 15:33





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Септември 2007 13:11

Freya
Общо мнения: 1910
I tried another phrase. I did my best