Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روماني-إيطاليّ - è una frase presa da internet

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: رومانيإيطاليّ

صنف أفكار

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
è una frase presa da internet
نص
إقترحت من طرف omast1
لغة مصدر: روماني

vreau iubire pentru a uita o altă iubire, vreau dorinţă pentru a uita o altă dorintă, vreau totul pentru a uita totul.

عنوان
è una frase presa da internet
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف Freya
لغة الهدف: إيطاليّ

voglio amore per dimenticare un altro amore, voglio desiderio per dimenticare un altro desiderio, voglio tutto per dimenticare tutto.
ملاحظات حول الترجمة
O "Voglio amore per dimenticarmi (d') un altr'amore, voglio desiderio per dimenticarmi (d') un altro desiderio, voglio tutto per dimenticarmi (di) tutto."
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 30 أيلول 2007 15:33





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

28 أيلول 2007 13:11

Freya
عدد الرسائل: 1910
I tried another phrase. I did my best