Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Ebraicã-Portugheză braziliană - ולכן את אשר חבר אלהים אל־יפרך אדם

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EbraicãPortugheză braziliană

Categorie Gânduri

Titlu
ולכן את אשר חבר אלהים אל־יפרך אדם
Text
Înscris de may lua
Limba sursă: Ebraicã

ולכן את אשר חבר אלהים אל־יפרך אדם
Observaţii despre traducere
portugues brasileiro

Titlu
Aquilo que Deus juntou
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de thathavieira
Limba ţintă: Portugheză braziliană

E, portanto, aquilo que Deus juntou o homem não pode separar.
Observaţii despre traducere
"And therefore what God had been connected a man shall not disconnect"
Validat sau editat ultima dată de către casper tavernello - 5 Ianuarie 2008 15:32





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Ianuarie 2008 18:33

thathavieira
Numărul mesajelor scrise: 2247
Another one. Just those two.

CC: milkman

5 Ianuarie 2008 10:58

milkman
Numărul mesajelor scrise: 773
It seems there's a spelling mistake in this one, since it does not make any sense as it is. If I'm right it should be
יפרק
instead of
יפרך

The meaning then would be:
"And therefore what God had been connected a man shall not disconnect"
or something like that