Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - עברית-פורטוגזית ברזילאית - ולכן את אשר חבר אלהים אל־יפרך אדם

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: עבריתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה מחשבות

שם
ולכן את אשר חבר אלהים אל־יפרך אדם
טקסט
נשלח על ידי may lua
שפת המקור: עברית

ולכן את אשר חבר אלהים אל־יפרך אדם
הערות לגבי התרגום
portugues brasileiro

שם
Aquilo que Deus juntou
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי thathavieira
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

E, portanto, aquilo que Deus juntou o homem não pode separar.
הערות לגבי התרגום
"And therefore what God had been connected a man shall not disconnect"
אושר לאחרונה ע"י casper tavernello - 5 ינואר 2008 15:32





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

4 ינואר 2008 18:33

thathavieira
מספר הודעות: 2247
Another one. Just those two.

CC: milkman

5 ינואר 2008 10:58

milkman
מספר הודעות: 773
It seems there's a spelling mistake in this one, since it does not make any sense as it is. If I'm right it should be
יפרק
instead of
יפרך

The meaning then would be:
"And therefore what God had been connected a man shall not disconnect"
or something like that