Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Français - bir ihtimal daha var oda ölmek mi dersin

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcFrançaisRoumain

Catégorie Discussion

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
bir ihtimal daha var oda ölmek mi dersin
Texte
Proposé par Marypoppins85
Langue de départ: Turc

bir ihtimal daha var oda ölmek mi dersin

Titre
Dernière possibilité
Traduction
Français

Traduit par 44hazal44
Langue d'arrivée: Français

Tu penses qu'il reste encore une possibilité, et c'est celle de mourir?
Commentaires pour la traduction
"demek" = "dire" mais j'ai préféré le traduire par "penser" ici..
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 20 Mars 2010 13:09





Derniers messages

Auteur
Message

19 Mars 2010 22:17

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Salut Hazal!
"et c'est de mourir" ne va pas, il vaudrait mieux "celle de mourir"

Je formulerais de cette façon si tu me permets :

"Et tu penses qu'il reste une (seule) possibilité, celle de mourir?"

je modifie seulement si tu es d'accord.

20 Mars 2010 13:07

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Salut Francky,

Alors je propose:
"Tu penses qu'il reste encore une possibilité, et c'est celle de mourir ?"

C'est mieux comme ça ?

20 Mars 2010 13:08

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Ok, je rectifie.


20 Mars 2010 13:09

44hazal44
Nombre de messages: 1148
Ok, et merci encore.