Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Araba - Suche das wofür es sich zu leben lohnt

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaAraba

Titolo
Suche das wofür es sich zu leben lohnt
Teksto
Submetigx per Mausespatz
Font-lingvo: Germana

Suche das wofür es sich zu leben lohnt

Titolo
ابحث عن الشيء الذي من أجله تستحق الحياة.
Traduko
Araba

Tradukita per medmarburg
Cel-lingvo: Araba

"إبحث عن الشيء الذي يجعل الحياة جديرةً بأن تعاش"
Rimarkoj pri la traduko
bin mir nicht100% sicher, aber 95% schon.
Laste validigita aŭ redaktita de jaq84 - 30 Oktobro 2008 07:34





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

29 Oktobro 2008 08:47

jaq84
Nombro da afiŝoj: 568
"Look for the thing for which you deserve life"
Or
"Look for the thing that makes you worthy of living"
Is that translation correct?

CC: iamfromaustria

29 Oktobro 2008 17:33

iamfromaustria
Nombro da afiŝoj: 1335
I'd say "Look for that, what makes it worthy to live."