Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Arapski - Suche das wofür es sich zu leben lohnt

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiArapski

Natpis
Suche das wofür es sich zu leben lohnt
Tekst
Podnet od Mausespatz
Izvorni jezik: Nemacki

Suche das wofür es sich zu leben lohnt

Natpis
ابحث عن الشيء الذي من أجله تستحق الحياة.
Prevod
Arapski

Preveo medmarburg
Željeni jezik: Arapski

"إبحث عن الشيء الذي يجعل الحياة جديرةً بأن تعاش"
Napomene o prevodu
bin mir nicht100% sicher, aber 95% schon.
Poslednja provera i obrada od jaq84 - 30 Oktobar 2008 07:34





Poslednja poruka

Autor
Poruka

29 Oktobar 2008 08:47

jaq84
Broj poruka: 568
"Look for the thing for which you deserve life"
Or
"Look for the thing that makes you worthy of living"
Is that translation correct?

CC: iamfromaustria

29 Oktobar 2008 17:33

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
I'd say "Look for that, what makes it worthy to live."