בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - גרמנית-ערבית - Suche das wofür es sich zu leben lohnt
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Suche das wofür es sich zu leben lohnt
טקסט
נשלח על ידי
Mausespatz
שפת המקור: גרמנית
Suche das wofür es sich zu leben lohnt
שם
ابØØ« عن الشيء الذي من أجله تستØÙ‚ الØياة.
תרגום
ערבית
תורגם על ידי
medmarburg
שפת המטרה: ערבית
"إبØØ« عن الشيء الذي يجعل الØياة جديرةً بأن تعاش"
הערות לגבי התרגום
bin mir nicht100% sicher, aber 95% schon.
אושר לאחרונה ע"י
jaq84
- 30 אוקטובר 2008 07:34
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
29 אוקטובר 2008 08:47
jaq84
מספר הודעות: 568
"Look for the thing for which you deserve life"
Or
"Look for the thing that makes you worthy of living"
Is that translation correct?
CC:
iamfromaustria
29 אוקטובר 2008 17:33
iamfromaustria
מספר הודעות: 1335
I'd say "Look for that, what makes it worthy to live."