Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Saksa-Arabia - Suche das wofür es sich zu leben lohnt
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Suche das wofür es sich zu leben lohnt
Teksti
Lähettäjä
Mausespatz
Alkuperäinen kieli: Saksa
Suche das wofür es sich zu leben lohnt
Otsikko
ابØØ« عن الشيء الذي من أجله تستØÙ‚ الØياة.
Käännös
Arabia
Kääntäjä
medmarburg
Kohdekieli: Arabia
"إبØØ« عن الشيء الذي يجعل الØياة جديرةً بأن تعاش"
Huomioita käännöksestä
bin mir nicht100% sicher, aber 95% schon.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
jaq84
- 30 Lokakuu 2008 07:34
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
29 Lokakuu 2008 08:47
jaq84
Viestien lukumäärä: 568
"Look for the thing for which you deserve life"
Or
"Look for the thing that makes you worthy of living"
Is that translation correct?
CC:
iamfromaustria
29 Lokakuu 2008 17:33
iamfromaustria
Viestien lukumäärä: 1335
I'd say "Look for that, what makes it worthy to live."