Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Arapski - Suche das wofür es sich zu leben lohnt

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiArapski

Naslov
Suche das wofür es sich zu leben lohnt
Tekst
Poslao Mausespatz
Izvorni jezik: Njemački

Suche das wofür es sich zu leben lohnt

Naslov
ابحث عن الشيء الذي من أجله تستحق الحياة.
Prevođenje
Arapski

Preveo medmarburg
Ciljni jezik: Arapski

"إبحث عن الشيء الذي يجعل الحياة جديرةً بأن تعاش"
Primjedbe o prijevodu
bin mir nicht100% sicher, aber 95% schon.
Posljednji potvrdio i uredio jaq84 - 30 listopad 2008 07:34





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

29 listopad 2008 08:47

jaq84
Broj poruka: 568
"Look for the thing for which you deserve life"
Or
"Look for the thing that makes you worthy of living"
Is that translation correct?

CC: iamfromaustria

29 listopad 2008 17:33

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
I'd say "Look for that, what makes it worthy to live."