Traduko - Angla-Hispana - each coming day is always better than yesterdayNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Taga vivo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | each coming day is always better than yesterday | | Font-lingvo: Angla
each coming day is always better than yesterday | | |
|
| | | Cel-lingvo: Hispana
Cada dÃa siguiente es siempre mejor que ayer. | | o "el próximo dÃa es siempre mejor que el ultimo." |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 8 Majo 2008 22:31
Lasta Afiŝo | | | | | 10 Majo 2008 05:50 | | | Cada dÃa siguiente es siempre mejor que ayer.
Aquà coming como adjetivo (that is coming or will come, approaching) no tendrÃa que traducirse por "siguiente". Suena muy mal en español.
Cada/Todo dÃa venidero será siempre mejor que ayer.
|
|
|