Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スペイン語 - each coming day is always better than yesterday

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スペイン語

カテゴリ 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
each coming day is always better than yesterday
テキスト
citlalli様が投稿しました
原稿の言語: 英語

each coming day is always better than yesterday
翻訳についてのコメント
ingles

タイトル
Yesterday and Tomorrow
翻訳
スペイン語

Triton21様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Cada día siguiente es siempre mejor que ayer.
翻訳についてのコメント
o "el próximo día es siempre mejor que el ultimo."
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 5月 8日 22:31





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 10日 05:50

pirulito
投稿数: 1180
Cada día siguiente es siempre mejor que ayer.

Aquí coming como adjetivo (that is coming or will come, approaching) no tendría que traducirse por "siguiente". Suena muy mal en español.

Cada/Todo día venidero será siempre mejor que ayer.