Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Inglés-Español - each coming day is always better than yesterday
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Cotidiano
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
each coming day is always better than yesterday
Texto
Propuesto por
citlalli
Idioma de origen: Inglés
each coming day is always better than yesterday
Nota acerca de la traducción
ingles
Título
Yesterday and Tomorrow
Traducción
Español
Traducido por
Triton21
Idioma de destino: Español
Cada dÃa siguiente es siempre mejor que ayer.
Nota acerca de la traducción
o "el próximo dÃa es siempre mejor que el ultimo."
Última validación o corrección por
lilian canale
- 8 Mayo 2008 22:31
Último mensaje
Autor
Mensaje
10 Mayo 2008 05:50
pirulito
Cantidad de envíos: 1180
Cada dÃa siguiente es siempre mejor que ayer.
AquÃ
coming
como adjetivo (that is coming or will come, approaching) no tendrÃa que traducirse por "siguiente". Suena muy mal en español.
Cada/Todo dÃa venidero será siempre mejor que ayer.