Käännös - Englanti-Espanja - each coming day is always better than yesterdayTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ![Englanti](../images/lang/btnflag_en.gif) ![Espanja](../images/flag_es.gif)
Kategoria Jokapäiväinen elämä ![](../images/note.gif) Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | each coming day is always better than yesterday | | Alkuperäinen kieli: Englanti
each coming day is always better than yesterday | | |
|
| | | Kohdekieli: Espanja
Cada dÃa siguiente es siempre mejor que ayer. | | o "el próximo dÃa es siempre mejor que el ultimo." |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 8 Toukokuu 2008 22:31
Viimeinen viesti | | | | | 10 Toukokuu 2008 05:50 | | | Cada dÃa siguiente es siempre mejor que ayer.
![](../images/emo/smile.png) Aquà coming como adjetivo (that is coming or will come, approaching) no tendrÃa que traducirse por "siguiente". Suena muy mal en español.
Cada/Todo dÃa venidero será siempre mejor que ayer.
|
|
|