Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Turka - she's freaked out that you kinda stalk her.
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Familiara
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
she's freaked out that you kinda stalk her.
Teksto
Submetigx per
Robokobe
Font-lingvo: Angla
she's freaked out that you kinda stalk her.
Titolo
Sezdirmeden yaklaşman, onu çok korkuttu.
Traduko
Turka
Tradukita per
turkishmiss
Cel-lingvo: Turka
Sezdirmeden yaklaşman, onu çok korkuttu.
Laste validigita aŭ redaktita de
FIGEN KIRCI
- 29 Majo 2008 22:52
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
27 Majo 2008 14:25
FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
miss,
what about if we replace 'ona'?
'sezdirmeden yaklaşman, onu çok korktu.'
27 Majo 2008 21:41
turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Edit done Figen
29 Majo 2008 22:11
merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Sezdirmeden yaklaşman, onu çok korkuttu.
29 Majo 2008 22:51
FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
aaa, korkuttu'yu eksik yazmışııım...
n'olcak ÅŸimdi
30 Majo 2008 08:12
merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Merhaba
Korkma sezdirilmeden düzeltildi.
30 Majo 2008 11:39
FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
ben düzeltiiim...çaktırmadan hem de...
ama harbiden tedirgin oldum
gören de der ki 'türkçe uzmanına bak yahu, kelimenin yarısını yutmuş...'
vallahi iyi uyandırdın beni, merdogan, çok sağol!