Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Latina lingvo-Angla - cantate domino canticum novum, aleluja, aleluja,...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Kanto
Titolo
cantate domino canticum novum, aleluja, aleluja,...
Teksto
Submetigx per
menulio_akys
Font-lingvo: Latina lingvo
cantate domino canticum novum, aleluja, aleluja,
cantate domino omnis terra, aleluja, aleluja
Titolo
Sing to the Lord a new song, alleluia, alleluia
Traduko
Angla
Tradukita per
MÃ¥ddie
Cel-lingvo: Angla
Sing to the Lord a new chant, hallelujah, hallelujah
sing to the Lord the whole earth, hallelujah, hallelujah
Rimarkoj pri la traduko
alt. Sing to the Lord, the whole earth, hallelujah, hallelujah
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 20 Decembro 2008 11:52
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
18 Decembro 2008 16:14
goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
"Hallelujah" and "chant" are solemner, aren't they?
18 Decembro 2008 17:21
MÃ¥ddie
Nombro da afiŝoj: 1285
18 Decembro 2008 20:25
Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
in your translation it's difficult to understand if "the whole earth" is the subject or the object
19 Decembro 2008 22:17
Martijn
Nombro da afiŝoj: 210
I agree. I believe 'omnis terra' is subject here for it is written in the nominative case. The translation doesn't make that entirely clear.
19 Decembro 2008 22:33
MÃ¥ddie
Nombro da afiŝoj: 1285
Hi. I don't know, you may be right, but I don't see like that.I don't believe "omnis terra" is the subject here.
My interpretation is this : (You)sing to the Lord (about) the whole world.
not
The whole world sings to the Lord...