Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Portugala - ειμαι τρελη

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaItaliaPortugala

Titolo
ειμαι τρελη
Teksto
Submetigx per nikio
Font-lingvo: Greka

ειμαι τρελη

Rifuzita traduko
Titolo
Eles são loucos
Traduko
Portugala

Tradukita per Oceom
Cel-lingvo: Portugala

Eles são loucos
Rimarkoj pri la traduko
Tradução efectuada a partir da versão em italiano.
Rifuzita de Sweet Dreams - 3 Oktobro 2009 00:53





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Oktobro 2009 22:15

Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
A bridge, please?

CC: Maybe:-)

3 Oktobro 2009 00:40

Maybe:-)
Nombro da afiŝoj: 338
The Italian translation I have seen means something like "I am mad" (feminine)

3 Oktobro 2009 00:53

Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
Thanks Maybe.

@ Oceom, sinto muito, mas a tua tradução não está correcta e vou ter de rejeitá-la.

4 Oktobro 2009 19:21

Oceom
Nombro da afiŝoj: 98
OK! Sem problemas...

Aliás ela era tão vaga que eu próprio fiquei com dúvidas...