Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Португальский - ειμαι τρελη

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийИтальянскийПортугальский

Статус
ειμαι τρελη
Tекст
Добавлено nikio
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

ειμαι τρελη

Отвергнутый перевод
Статус
Eles são loucos
Перевод
Португальский

Перевод сделан Oceom
Язык, на который нужно перевести: Португальский

Eles são loucos
Комментарии для переводчика
Tradução efectuada a partir da versão em italiano.
Отклонено пользователем Sweet Dreams - 3 Октябрь 2009 00:53





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

2 Октябрь 2009 22:15

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
A bridge, please?

CC: Maybe:-)

3 Октябрь 2009 00:40

Maybe:-)
Кол-во сообщений: 338
The Italian translation I have seen means something like "I am mad" (feminine)

3 Октябрь 2009 00:53

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Thanks Maybe.

@ Oceom, sinto muito, mas a tua tradução não está correcta e vou ter de rejeitá-la.

4 Октябрь 2009 19:21

Oceom
Кол-во сообщений: 98
OK! Sem problemas...

Aliás ela era tão vaga que eu próprio fiquei com dúvidas...