Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Греческий-Португальский - ειμαι Ï„Ïελη
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
ειμαι Ï„Ïελη
Tекст
Добавлено
nikio
Язык, с которого нужно перевести: Греческий
ειμαι Ï„Ïελη
Отвергнутый перевод
Статус
Eles são loucos
Перевод
Португальский
Перевод сделан
Oceom
Язык, на который нужно перевести: Португальский
Eles são loucos
Комментарии для переводчика
Tradução efectuada a partir da versão em italiano.
Отклонено пользователем
Sweet Dreams
- 3 Октябрь 2009 00:53
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
2 Октябрь 2009 22:15
Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
A bridge, please?
CC:
Maybe:-)
3 Октябрь 2009 00:40
Maybe:-)
Кол-во сообщений: 338
The Italian translation I have seen means something like "I am mad" (feminine)
3 Октябрь 2009 00:53
Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Thanks Maybe.
@ Oceom, sinto muito, mas a tua tradução não está correcta e vou ter de rejeitá-la.
4 Октябрь 2009 19:21
Oceom
Кол-во сообщений: 98
OK! Sem problemas...
Aliás ela era tão vaga que eu próprio fiquei com dúvidas...