Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-ポルトガル語 - ειμαι τρελη

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語イタリア語ポルトガル語

タイトル
ειμαι τρελη
テキスト
nikio様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

ειμαι τρελη

否決された翻訳
タイトル
Eles são loucos
翻訳
ポルトガル語

Oceom様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

Eles são loucos
翻訳についてのコメント
Tradução efectuada a partir da versão em italiano.
Sweet Dreamsによって拒否されました - 2009年 10月 3日 00:53





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 10月 2日 22:15

Sweet Dreams
投稿数: 2202
A bridge, please?

CC: Maybe:-)

2009年 10月 3日 00:40

Maybe:-)
投稿数: 338
The Italian translation I have seen means something like "I am mad" (feminine)

2009年 10月 3日 00:53

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Thanks Maybe.

@ Oceom, sinto muito, mas a tua tradução não está correcta e vou ter de rejeitá-la.

2009年 10月 4日 19:21

Oceom
投稿数: 98
OK! Sem problemas...

Aliás ela era tão vaga que eu próprio fiquei com dúvidas...