Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Greek-Portuguese - ειμαι Ï„Ïελη
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
ειμαι Ï„Ïελη
Text
Submitted by
nikio
Source language: Greek
ειμαι Ï„Ïελη
Rejected translation
Title
Eles são loucos
Translation
Portuguese
Translated by
Oceom
Target language: Portuguese
Eles são loucos
Remarks about the translation
Tradução efectuada a partir da versão em italiano.
Rejected by
Sweet Dreams
- 3 October 2009 00:53
Latest messages
Author
Message
2 October 2009 22:15
Sweet Dreams
Number of messages: 2202
A bridge, please?
CC:
Maybe:-)
3 October 2009 00:40
Maybe:-)
Number of messages: 338
The Italian translation I have seen means something like "I am mad" (feminine)
3 October 2009 00:53
Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Thanks Maybe.
@ Oceom, sinto muito, mas a tua tradução não está correcta e vou ter de rejeitá-la.
4 October 2009 19:21
Oceom
Number of messages: 98
OK! Sem problemas...
Aliás ela era tão vaga que eu próprio fiquei com dúvidas...