Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Portoghese - ειμαι τρελη

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoItalianoPortoghese

Titolo
ειμαι τρελη
Testo
Aggiunto da nikio
Lingua originale: Greco

ειμαι τρελη

Traduzione rifiutata
Titolo
Eles são loucos
Traduzione
Portoghese

Tradotto da Oceom
Lingua di destinazione: Portoghese

Eles são loucos
Note sulla traduzione
Tradução efectuada a partir da versão em italiano.
Rifiutato da Sweet Dreams - 3 Ottobre 2009 00:53





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

2 Ottobre 2009 22:15

Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
A bridge, please?

CC: Maybe:-)

3 Ottobre 2009 00:40

Maybe:-)
Numero di messaggi: 338
The Italian translation I have seen means something like "I am mad" (feminine)

3 Ottobre 2009 00:53

Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
Thanks Maybe.

@ Oceom, sinto muito, mas a tua tradução não está correcta e vou ter de rejeitá-la.

4 Ottobre 2009 19:21

Oceom
Numero di messaggi: 98
OK! Sem problemas...

Aliás ela era tão vaga que eu próprio fiquei com dúvidas...