Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Franca - Confirmation de renonciation

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaPola

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
Confirmation de renonciation
Teksto tradukenda
Submetigx per bodminmoor
Font-lingvo: Franca

En conséquence, je vous informe par la présente renoncer définitivement à l’achat de votre cabinet et de ses murs.
Rimarkoj pri la traduko
Il s'agit de préciser à une consoeur dentiste qui maîtrise mal le français que je dois renoncer à acheter son cabinet
12 Septembro 2010 18:37





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Novembro 2010 23:37

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Bridge : "Therefore, by this mail I'm letting you know that I withdraw from purchasing your dental clinic as well as its walls."

CC: Aneta B.

16 Novembro 2010 23:41

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
"definitivement" is implicitely expressed by the notion of "withdrawal"

16 Novembro 2010 23:43

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
en recommandé avec accusé de réception!

17 Novembro 2010 00:13

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Merci beaucoup, Francky! J'espère que c'est bon maintenant.

17 Novembro 2010 00:14

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396