בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - צרפתית - Confirmation de renonciation
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מכתב / דוא"ל
שם
Confirmation de renonciation
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
bodminmoor
שפת המקור: צרפתית
En conséquence, je vous informe par la présente renoncer définitivement à l’achat de votre cabinet et de ses murs.
הערות לגבי התרגום
Il s'agit de préciser à une consoeur dentiste qui maîtrise mal le français que je dois renoncer à acheter son cabinet
12 ספטמבר 2010 18:37
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
16 נובמבר 2010 23:37
Francky5591
מספר הודעות: 12396
Bridge : "Therefore, by this mail I'm letting you know that I withdraw from purchasing your dental clinic as well as its walls."
CC:
Aneta B.
16 נובמבר 2010 23:41
Francky5591
מספר הודעות: 12396
"definitivement" is implicitely expressed by the notion of "withdrawal"
16 נובמבר 2010 23:43
Francky5591
מספר הודעות: 12396
en recommandé avec accusé de réception!
17 נובמבר 2010 00:13
Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Merci beaucoup, Francky! J'espère que c'est bon maintenant.
17 נובמבר 2010 00:14
Francky5591
מספר הודעות: 12396