Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Prancūzų - Confirmation de renonciation

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųLenkų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
Confirmation de renonciation
Tekstas vertimui
Pateikta bodminmoor
Originalo kalba: Prancūzų

En conséquence, je vous informe par la présente renoncer définitivement à l’achat de votre cabinet et de ses murs.
Pastabos apie vertimą
Il s'agit de préciser à une consoeur dentiste qui maîtrise mal le français que je dois renoncer à acheter son cabinet
12 rugsėjis 2010 18:37





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 lapkritis 2010 23:37

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Bridge : "Therefore, by this mail I'm letting you know that I withdraw from purchasing your dental clinic as well as its walls."

CC: Aneta B.

16 lapkritis 2010 23:41

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
"definitivement" is implicitely expressed by the notion of "withdrawal"

16 lapkritis 2010 23:43

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
en recommandé avec accusé de réception!

17 lapkritis 2010 00:13

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
Merci beaucoup, Francky! J'espère que c'est bon maintenant.

17 lapkritis 2010 00:14

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396