Traduko - Brazil-portugala-Latina lingvo - Eu busco a mim mesmo através do que pensoNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
 Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Eu busco a mim mesmo através do que penso | Teksto Submetigx per soli | Font-lingvo: Brazil-portugala
Eu busco a mim mesmo através do que penso | | Eu busco a mim mesmo através do que penso |
|
| | | Cel-lingvo: Latina lingvo
Exploro me ipsum per omnia quae cogito | | me ipsum for masculin, me ipsam for feminine. "Exploro" could be also "quaero", but the second term means more "to search", and "exploro" "to explore one's interior, the feelings" |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Porfyhr - 15 Septembro 2007 11:35
|