번역 - 브라질 포르투갈어-라틴어 - Eu busco a mim mesmo através do que penso현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | Eu busco a mim mesmo através do que penso | | 원문 언어: 브라질 포르투갈어
Eu busco a mim mesmo através do que penso | | Eu busco a mim mesmo através do que penso |
|
| | | 번역될 언어: 라틴어
Exploro me ipsum per omnia quae cogito | | me ipsum for masculin, me ipsam for feminine. "Exploro" could be also "quaero", but the second term means more "to search", and "exploro" "to explore one's interior, the feelings" |
|
Porfyhr에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 15일 11:35
|