Traducción - Portugués brasileño-Latín - Eu busco a mim mesmo através do que pensoEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
 Esta petición de traducción es "sólo el significado" | Eu busco a mim mesmo através do que penso | Texto Propuesto por soli | Idioma de origen: Portugués brasileño
Eu busco a mim mesmo através do que penso | Nota acerca de la traducción | Eu busco a mim mesmo através do que penso |
|
| | | Idioma de destino: Latín
Exploro me ipsum per omnia quae cogito | Nota acerca de la traducción | me ipsum for masculin, me ipsam for feminine. "Exploro" could be also "quaero", but the second term means more "to search", and "exploro" "to explore one's interior, the feelings" |
|
Última validación o corrección por Porfyhr - 15 Septiembre 2007 11:35
|