Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Angla - ممنوع الاكل

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaAngla

Titolo
ممنوع الاكل
Font-lingvo: Araba

يرجى من جميع العمال عدم الاكل هنا في وقت الصيام
ومن يخالف سيعاقب من قبل الادراة

Titolo
attention
Traduko
Angla

Tradukita per muhammed7304
Cel-lingvo: Angla

Please do not eat here during the fasting period: laborers who break this rule will be punished by the administration
Rimarkoj pri la traduko
fasting=ramadan fasting
Laste validigita aŭ redaktita de IanMegill2 - 24 Septembro 2007 10:07





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

20 Septembro 2007 15:10

a233
Nombro da afiŝoj: 10
Please all workers not eating here in a time of fasting
It violates punished by the administration

22 Septembro 2007 04:17

IanMegill2
Nombro da afiŝoj: 1671
Hello everybody,

Should we add to the translation the word "here," as in the literal version by a233?

CC: elmota marhaban overkiller

22 Septembro 2007 08:45

elmota
Nombro da afiŝoj: 744
"Please do not eat here during the fasting period"
yes Ian that would fix it, but all the rest of it is correct

24 Septembro 2007 10:05

IanMegill2
Nombro da afiŝoj: 1671
Thanks everybody!