בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - ערבית-אנגלית - ممنوع الاكل
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
ممنوع الاكل
טקסט
נשלח על ידי
خالد الØديدي
שפת המקור: ערבית
يرجى من جميع العمال عدم الاكل هنا ÙÙŠ وقت الصيام
ومن يخال٠سيعاقب من قبل الادراة
שם
attention
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
muhammed7304
שפת המטרה: אנגלית
Please do not eat here during the fasting period: laborers who break this rule will be punished by the administration
הערות לגבי התרגום
fasting=ramadan fasting
אושר לאחרונה ע"י
IanMegill2
- 24 ספטמבר 2007 10:07
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
20 ספטמבר 2007 15:10
a233
מספר הודעות: 10
Please all workers not eating here in a time of fasting
It violates punished by the administration
22 ספטמבר 2007 04:17
IanMegill2
מספר הודעות: 1671
Hello everybody,
Should we add to the translation the word "here," as in the literal version by a233?
CC:
elmota
marhaban
overkiller
22 ספטמבר 2007 08:45
elmota
מספר הודעות: 744
"Please do not eat here during the fasting period"
yes Ian that would fix it, but all the rest of it is correct
24 ספטמבר 2007 10:05
IanMegill2
מספר הודעות: 1671
Thanks everybody!