Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Italiano-Inglese - Sempre tenrà le sue promesse parlare in gergo...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Chat
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Sempre tenrà le sue promesse parlare in gergo...
Testo
Aggiunto da
anwarty
Lingua originale: Italiano
Sempre tenrà le sue promesse
parlare in gergo vedersé senza il suo pinguino
La mancho anche
Note sulla traduzione
american
Titolo
He will always keep his promises
Traduzione
Inglese
Tradotto da
gigi1
Lingua di destinazione: Inglese
He will always keep his promises
talk in slang, go out without his penguin
I miss you also
Note sulla traduzione
tenrà --> terrÃ
vedersè --> ????
I miss you (the you is in plural)
Ultima convalida o modifica di
dramati
- 18 Gennaio 2008 05:31
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
17 Gennaio 2008 18:35
dramati
Numero di messaggi: 972
The English, taken out of context, is O.K. Moreover, I must assume this is the case, because there is no real adhesiveness between the disjointed thoughts here.