Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Italiano - merhaba,ben italyanca bilmiyorum ama çeviri...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoItaliano

Categoria Discorso

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
merhaba,ben italyanca bilmiyorum ama çeviri...
Testo
Aggiunto da aliyavu
Lingua originale: Turco

merhaba,ben italyanca bilmiyorum ama çeviri yaptırdım.sizinle tanışmak çok istiyorum.sizi ,kişiliğinizi merek ediyorum.ve sizi çok güzel buldum

Titolo
Ciao, non so l'italiano però me la sono ...
Traduzione
Italiano

Tradotto da raykogueorguiev
Lingua di destinazione: Italiano

Salve, non so l'italiano ma ho fatto fare la traduzione. Vorrei tanto conoscerla. La sua personalità mi incuriosisce. Inoltre, la trovo molto bella.
Ultima convalida o modifica di zizza - 6 Marzo 2008 09:22





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

4 Marzo 2008 15:01

anoxia
Numero di messaggi: 10
italyanca bilmiyorum kismi italyanca konusamiyorum manasinda oldugundan " non posso parlare italiano" seklinde olmali. ceviri yaptirdim kismi tam anlami karsilamiyor. " me lo fatto tradutto" olabilir. voglio conoscerla e la tua personalità seklinde de olabilir

5 Marzo 2008 17:31

raykogueorguiev
Numero di messaggi: 244
Traduzione letterale: "Salve, io italiano non so ma l'ho fatta girare. Con voi conoscenza tanto voglio. A lei, la personalità incuriosisce mi fa. Inoltre, lei molto bella ho trovato." E' chiaro che non la posso tradurre così; perttanto la traduzione sopra mi sebra giusta

6 Marzo 2008 02:57

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
"merhaba,ben italyanca bilmiyorum ama çeviri yaptırdım"
Ciao, non so l'italiano ma ho fatto fare la traduzione.

6 Marzo 2008 08:59

raykogueorguiev
Numero di messaggi: 244
tesekkur ederim turkishmiss - Grazie mille