Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Italiano-Inglese - Se hai giocato è uguale anche se ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoFranceseIngleseTedesco

Categoria Canzone - Amore / Amicizia

Titolo
Se hai giocato è uguale anche se ...
Testo
Aggiunto da giugiuuu
Lingua originale: Italiano

Se hai giocato è uguale anche se adesso fa male
Se hai amato era amore, non è mai un errore
Note sulla traduzione
inglese/inghilterra tedesco e francese/francia

Titolo
If you've tricked it's the same
Traduzione
Inglese

Tradotto da goncin
Lingua di destinazione: Inglese

If you've tricked it's the same, even if it hurts now
If you've loved it was love, it has never been a mistake
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 12 Dicembre 2008 12:33





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

11 Dicembre 2008 18:11

jasna2410
Numero di messaggi: 3
Credo che il senso della traduzione sia correttto anche se io tradurrei l'ultimo pezzo con "love is never a mistake", perché secondo me nell'originale il soggetto è l'amorein generale e non il fatto che la persona abbia amato.

11 Dicembre 2008 18:36

azitrad
Numero di messaggi: 970
Hi, Goncin

The title of the translation is different

11 Dicembre 2008 19:04

Guzel_R
Numero di messaggi: 225
May be it'll be better to say : "If you've played..." but not "If you've tricked..."

11 Dicembre 2008 19:11

goncin
Numero di messaggi: 3706
@azitrad: not anymore.

@Guzel_R: I don't think one can "play" on love, I can't figure it as a game. As "giocare" has a wide range of senses in Italian, I've sticked to a meaning that would fit better the context.

CC: Guzel_R