Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Rumeno-Spagnolo - Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoSpagnoloPortoghese brasiliano

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?
Testo
Aggiunto da bamba49
Lingua originale: Rumeno

Iubesc, dar nu sunt iubită. Naşpa nu?

Titolo
Amo, pero no soy amada, malo no?
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da William.am
Lingua di destinazione: Spagnolo

Amo, pero no soy amada, malo ¿no?
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 16 Febbraio 2009 22:42





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Febbraio 2009 18:45

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hola William.am,
La escritura del español exige signos de interrogación y de exclamación invertidos al principio de las frases. En este caso sólo de la palabra "no".
Por favor corrige tus traducciones.
Gracias