Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Tedesco - 2. En azından 15 kişi öyle ya da böyle seni...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoSpagnoloPortoghese brasilianoTedesco

Categoria Poesia - Cultura

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
2. En azından 15 kişi öyle ya da böyle seni...
Testo
Aggiunto da doncoco
Lingua originale: Turco

. En azından 15 kişi öyle ya da böyle seni seviyordur. Herhangi birinin senden nefret edebilmesinin tek sebebi aslında sadece senin gibi olmak istemesidir.
Note sulla traduzione
me parecio interesante el texto traducido por google, per quiero saber el significado mas aproximado

Titolo
Mindestens 15 Menschen
Traduzione
Tedesco

Tradotto da beyaz-yildiz
Lingua di destinazione: Tedesco

Mindestens 15 Menschen lieben dich auf irgendeine Art. Der einzige Grund, aus dem dich jemand hassen könnte, ist weil er eigentlich nur so sein möchte wie du.
Ultima convalida o modifica di nevena-77 - 10 Febbraio 2011 15:45





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

29 Dicembre 2010 18:46

merdogan
Numero di messaggi: 3769

lieben dich auf irgendeine Art...> lieben dich auf irgend ein Art und Weise

Der einzige Grund aus dem die jemand....>
Der einzige Grund, warum jemand an dir hassen könnte ist weil er/sie eigentlich.....