Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Saksa - 2. En azından 15 kiÅŸi öyle ya da böyle seni...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEspanjaBrasilianportugaliSaksa

Kategoria Runous - Kulttuuri

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
2. En azından 15 kişi öyle ya da böyle seni...
Teksti
Lähettäjä doncoco
Alkuperäinen kieli: Turkki

. En azından 15 kişi öyle ya da böyle seni seviyordur. Herhangi birinin senden nefret edebilmesinin tek sebebi aslında sadece senin gibi olmak istemesidir.
Huomioita käännöksestä
me parecio interesante el texto traducido por google, per quiero saber el significado mas aproximado

Otsikko
Mindestens 15 Menschen
Käännös
Saksa

Kääntäjä beyaz-yildiz
Kohdekieli: Saksa

Mindestens 15 Menschen lieben dich auf irgendeine Art. Der einzige Grund, aus dem dich jemand hassen könnte, ist weil er eigentlich nur so sein möchte wie du.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut nevena-77 - 10 Helmikuu 2011 15:45





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Joulukuu 2010 18:46

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769

lieben dich auf irgendeine Art...> lieben dich auf irgend ein Art und Weise

Der einzige Grund aus dem die jemand....>
Der einzige Grund, warum jemand an dir hassen könnte ist weil er/sie eigentlich.....