Μετάφραση - Τουρκικά-Γερμανικά - 2. En azından 15 kiÅŸi öyle ya da böyle seni...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Ποίηση - Πολιτισμός Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | 2. En azından 15 kiÅŸi öyle ya da böyle seni... | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
. En azından 15 kiÅŸi öyle ya da böyle seni seviyordur. Herhangi birinin senden nefret edebilmesinin tek sebebi aslında sadece senin gibi olmak istemesidir. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | me parecio interesante el texto traducido por google, per quiero saber el significado mas aproximado |
|
| | | Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά
Mindestens 15 Menschen lieben dich auf irgendeine Art. Der einzige Grund, aus dem dich jemand hassen könnte, ist weil er eigentlich nur so sein möchte wie du. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από nevena-77 - 10 Φεβρουάριος 2011 15:45
Τελευταία μηνύματα | | | | | 29 Δεκέμβριος 2010 18:46 | | |
lieben dich auf irgendeine Art...> lieben dich auf irgend ein Art und Weise
Der einzige Grund aus dem die jemand....>
Der einzige Grund, warum jemand an dir hassen könnte ist weil er/sie eigentlich.....
|
|
|