Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-آلمانی - 2. En azından 15 kiÅŸi öyle ya da böyle seni...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیاسپانیولیپرتغالی برزیلآلمانی

طبقه شعر، ترانه - فرهنگ

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
2. En azından 15 kişi öyle ya da böyle seni...
متن
doncoco پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

. En azından 15 kişi öyle ya da böyle seni seviyordur. Herhangi birinin senden nefret edebilmesinin tek sebebi aslında sadece senin gibi olmak istemesidir.
ملاحظاتی درباره ترجمه
me parecio interesante el texto traducido por google, per quiero saber el significado mas aproximado

عنوان
Mindestens 15 Menschen
ترجمه
آلمانی

beyaz-yildiz ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Mindestens 15 Menschen lieben dich auf irgendeine Art. Der einzige Grund, aus dem dich jemand hassen könnte, ist weil er eigentlich nur so sein möchte wie du.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط nevena-77 - 10 فوریه 2011 15:45





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

29 دسامبر 2010 18:46

merdogan
تعداد پیامها: 3769

lieben dich auf irgendeine Art...> lieben dich auf irgend ein Art und Weise

Der einzige Grund aus dem die jemand....>
Der einzige Grund, warum jemand an dir hassen könnte ist weil er/sie eigentlich.....