Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-שוודית - i az si zapalih da si drupnem s gadjeto po...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתשוודית

קטגוריה משפט - חיי היומיום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
i az si zapalih da si drupnem s gadjeto po...
טקסט
נשלח על ידי hellan1
שפת המקור: בולגרית

i az si zapalih da si drupnem s gadjeto po malko

שם
och jag tände
תרגום
שוודית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: שוודית

och jag tände så att jag och min flickvän kunde ta ett bloss.
הערות לגבי התרגום
tände (en cigarett)

Bridged by Vialuminosa.
אושר לאחרונה ע"י pias - 5 מרץ 2008 13:23





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 מרץ 2008 16:22

pias
מספר הודעות: 8113
Lilian,
I think that I need a bridge here to see if your translation is right.
(Just one vote)

Could you please bridge this one Vialuminosa?
...some points for your help.

CC: ViaLuminosa

2 מרץ 2008 16:31

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Pia:

Here's the bridge ViaLuminosa provided:

"And I lit (cigarette) so me and my girlfriend could take a drag."

2 מרץ 2008 16:40

pias
מספר הודעות: 8113
Thanks!
But I think that you should edit to:
"och jag tände så att jag och min flickvän kunde ta ett bloss."

Or maybe:

"och jag tände en cigarett så att jag och min flickvän kunde ta ett bloss."