Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bulgare-Suédois - i az si zapalih da si drupnem s gadjeto po...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareSuédois

Catégorie Phrase - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
i az si zapalih da si drupnem s gadjeto po...
Texte
Proposé par hellan1
Langue de départ: Bulgare

i az si zapalih da si drupnem s gadjeto po malko

Titre
och jag tände
Traduction
Suédois

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Suédois

och jag tände så att jag och min flickvän kunde ta ett bloss.
Commentaires pour la traduction
tände (en cigarett)

Bridged by Vialuminosa.
Dernière édition ou validation par pias - 5 Mars 2008 13:23





Derniers messages

Auteur
Message

2 Mars 2008 16:22

pias
Nombre de messages: 8113
Lilian,
I think that I need a bridge here to see if your translation is right.
(Just one vote)

Could you please bridge this one Vialuminosa?
...some points for your help.

CC: ViaLuminosa

2 Mars 2008 16:31

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Pia:

Here's the bridge ViaLuminosa provided:

"And I lit (cigarette) so me and my girlfriend could take a drag."

2 Mars 2008 16:40

pias
Nombre de messages: 8113
Thanks!
But I think that you should edit to:
"och jag tände så att jag och min flickvän kunde ta ett bloss."

Or maybe:

"och jag tände en cigarett så att jag och min flickvän kunde ta ett bloss."