अनुबाद - Bulgarian-स्विडेनी - i az si zapalih da si drupnem s gadjeto po...अहिलेको अवस्था अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ![Bulgarian](../images/lang/btnflag_bg.gif) ![स्विडेनी](../images/flag_sw.gif)
Category Sentence - Daily life ![](../images/note.gif) This translation request is "Meaning only". | i az si zapalih da si drupnem s gadjeto po... | | स्रोत भाषा: Bulgarian
i az si zapalih da si drupnem s gadjeto po malko |
|
| | | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्विडेनी
och jag tände sÃ¥ att jag och min flickvän kunde ta ett bloss. | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | tände (en cigarett)
Bridged by Vialuminosa. |
|
Validated by pias - 2008年 मार्च 5日 13:23
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2008年 मार्च 2日 16:22 | | ![](../avatars/84171.img) piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114 | Lilian,
I think that I need a bridge here to see if your translation is right.
(Just one vote)
Could you please bridge this one Vialuminosa?
...some points for your help.
CC: ViaLuminosa | | | 2008年 मार्च 2日 16:31 | | | Hi Pia:
Here's the bridge ViaLuminosa provided:
"And I lit (cigarette) so me and my girlfriend could take a drag."
| | | 2008年 मार्च 2日 16:40 | | ![](../avatars/84171.img) piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8114 | Thanks!
But I think that you should edit to:
"och jag tände så att jag och min flickvän kunde ta ett bloss."
Or maybe:
"och jag tände en cigarett så att jag och min flickvän kunde ta ett bloss."
|
|
|