בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-אנגלית - Você é muito especial para mim
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט - אהבה /ידידות
שם
Você é muito especial para mim
טקסט
נשלח על ידי
analistadesistema
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
1. Você é muito especial para mim. 2. Vou guardar você no meu coração.
הערות לגבי התרגום
Gostaria de saber a tradução destas duas frases.
Em inglês americano, japones e espanhol.
שם
You are very special for me
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
Diego_Kovags
שפת המטרה: אנגלית
1. You are very special to me.
2. I'll keep you in my heart.
אושר לאחרונה ע"י
IanMegill2
- 7 פברואר 2008 00:41
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
6 פברואר 2008 07:39
IanMegill2
מספר הודעות: 1671
Hi Diego,
Does 2. mean
I
want
to keep you in my heart
or
I
will
keep you in my heart
?
6 פברואר 2008 14:32
Diego_Kovags
מספר הודעות: 515
Hi Ian!
The 2nd means 'I will keep you in my heart'. If it were 'I want to keep you in my heart' the requested text would be 'Quero guardar você no meu coração', but it's not the case.
7 פברואר 2008 00:40
IanMegill2
מספר הודעות: 1671
I see! Thank you for your explanation, Diego! I can validate your fine translation now!
I wish I could understand more languages...