Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Angielski - Você é muito especial para mim

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiAngielskiHiszpańskiJapoński

Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Você é muito especial para mim
Tekst
Wprowadzone przez analistadesistema
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

1. Você é muito especial para mim. 2. Vou guardar você no meu coração.
Uwagi na temat tłumaczenia
Gostaria de saber a tradução destas duas frases.
Em inglês americano, japones e espanhol.

Tytuł
You are very special for me
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Diego_Kovags
Język docelowy: Angielski

1. You are very special to me.
2. I'll keep you in my heart.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez IanMegill2 - 7 Luty 2008 00:41





Ostatni Post

Autor
Post

6 Luty 2008 07:39

IanMegill2
Liczba postów: 1671
Hi Diego,
Does 2. mean
I want to keep you in my heart
or
I will keep you in my heart
?

6 Luty 2008 14:32

Diego_Kovags
Liczba postów: 515
Hi Ian!
The 2nd means 'I will keep you in my heart'. If it were 'I want to keep you in my heart' the requested text would be 'Quero guardar você no meu coração', but it's not the case.

7 Luty 2008 00:40

IanMegill2
Liczba postów: 1671
I see! Thank you for your explanation, Diego! I can validate your fine translation now!
I wish I could understand more languages...