Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - Você é muito especial para mim

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglaisEspagnolJaponais

Catégorie Phrase - Amour / Amitié

Titre
Você é muito especial para mim
Texte
Proposé par analistadesistema
Langue de départ: Portuguais brésilien

1. Você é muito especial para mim. 2. Vou guardar você no meu coração.
Commentaires pour la traduction
Gostaria de saber a tradução destas duas frases.
Em inglês americano, japones e espanhol.

Titre
You are very special for me
Traduction
Anglais

Traduit par Diego_Kovags
Langue d'arrivée: Anglais

1. You are very special to me.
2. I'll keep you in my heart.
Dernière édition ou validation par IanMegill2 - 7 Février 2008 00:41





Derniers messages

Auteur
Message

6 Février 2008 07:39

IanMegill2
Nombre de messages: 1671
Hi Diego,
Does 2. mean
I want to keep you in my heart
or
I will keep you in my heart
?

6 Février 2008 14:32

Diego_Kovags
Nombre de messages: 515
Hi Ian!
The 2nd means 'I will keep you in my heart'. If it were 'I want to keep you in my heart' the requested text would be 'Quero guardar você no meu coração', but it's not the case.

7 Février 2008 00:40

IanMegill2
Nombre de messages: 1671
I see! Thank you for your explanation, Diego! I can validate your fine translation now!
I wish I could understand more languages...